Plantun de Prouvènço

Pèr coumpara dos planto d'encò nostre

Myosotis arvensis & Prunus brigantina

fotò
fotò
Te-vese-e-t'ame(-de-champ)

Myosotis arvensis

Boraginaceae

Àutri noum : Ti-viéu-e-t'aìmi, Uei-de-l'enfant-Jèsu.

Noms en français : Myosotis des champs, Myosotis intermédiaire.

Descripcioun :
Aquéu te-vese-e-t'ame trachis di plano de coustiero fin qu'en mountagno. Es uno planto coumuno, mai pas toujour eisado de destria de si cousino. Dins lou group di flour pichoto (1 à 4 mm), soun pulèu li mai grando, si cambo soun un pau mai espésso (> 1mm), e emé d'enflourejado que fan mens de la mita de la planto. Se recounèis classicamen que li pecou di flour d'en bas dèvon èstre dous cop mai long que li sepalo di flour, mai sèmblo pas toujour lou cas.

Usanço :
Li flour podon se bouta dins lou mesclun. Se dis que li te-vese-e-t'ame soun vertuous contro l'enflamacioun, majamen pèr lis iue ("principe di signaturo").

Port : Erbo
Taio : 10 à 60 cm
Fueio : basalo
Tipe bioulougico : Emicriptoufite
Cicle bioulougico :

Gènre : Myosotis
Famiho : Boraginaceae



Coulour de la flour : Bluio
Petalo : 5
Ø (o loungour) flour : 2 à 4 mm
Flourido : Printems - Estiéu

Sòu : Ca
Autour basso e auto : 0 à 1400 m
Aparado : Noun
Abriéu à setèmbre

Liò : Ermas - Prado - Tepiero sablouso - Bos clar
Estànci : Termoumediterran à Subaupen
Couroulougi : Éurasiatico
Ref. sc. : Myosotis arvensis (L.) Hill, 1764

fotò
fotò
Afatoulié

Prunus brigantina

Rosaceae

Àutri noum : Afatounié, Afatourié, Afàtou.

Nom en français : Prunier de Briançon.

Descripcioun :
L'afatoulié se recounèis l'estiéu à si afàtous (abrignoun, afatoun) verd pièi jaune. Flouris au printèms emé de pichòti flour blanco d'ounte sorton de lònguis estamino. Li fueio, que sèmblon à li de l'ambricoutié vènon bèn à l'après.

Usanço :
Se fai de counfituro emé lis afàtous (emé proun de sucre !), e d'òli de marmoto emé lis amandoun (meseioun). Fau aperaqui 10 000 amandoun pèr n'en faire un litre. J.-R. Fortoul, op.cit., ramento que lis afàtous èron descalagna dóu tèms di lòngui vihado. L'òli èi bon pèr la cousino e pèr sougna li macaduro e lou mau d'os. Se metié un tros de pan dins la sartan pèr leva la forto óudour de l'òli : "Lou pan surbiò lou gros dal fouort de l'óli, l'amarun". Lou darrié moulin s'arestè de vira en 1923 à Suzo (CN).

Port : Aubre
Taio : Pancaro entresigna
Fueio : alterno
Tipe bioulougico : Faneroufite
Cicle bioulougico : Planto renadivo

Gènre : Prunus
Famiho : Rosaceae


Ordre : Rosales

Coulour de la flour : Blanco
Petalo : 5
Ø (o loungour) flour : Pancaro entresigna
Flourido : Printèms

Sòu : Ca
Autour basso e auto : Pancaro entresigna
Aparado : Noun

Liò : Sebisso - Prado
Estànci : Subremediterran à Mountagnard
Couroulougi : Pancaro entresigna
Ref. sc. : Prunus brigantina Vill., 1786

Partisoun en Prouvènço : CCC à C : mai o mens coumuno ; R à RRR : pulèu o forço raro ; "ges" dins aquéu relarg.
fotò Rose Plano Auto Basso Safrouso Preaupenco Marino Aup
ges
ges
ges
ges
ges
RR
C
CC

Myosotis arvensis & Prunus brigantina

C
C
CC
C
C
CC
CC
CC

Coumpara Te-vese-e-t'ame(-de-champ) emé uno autro planto

fotò

Coumpara Afatoulié emé uno autro planto

fotò